Entrevista con Richard Werly del periódico Gavroche para francófonos en Tailandia
Entrevista con Richard Werly, asesor editorial de The Gavroche y corresponsal para Francia y asuntos europeos del diario suizo Le Temps.

1. ¿Podría presentarse y decirnos las razones que lo trajeron a Tailandia?
Gavroche y Tailandia son para mí dos historias antiguas, estrechamente relacionadas con mi trayectoria profesional. Juez en su lugar: la creación de Gavroche se remonta a 1994. Esta publicación en francés tiene un récord en el sudeste asiático: ¡25 años de edad! Que, para un periódico independiente, financiado por sus lectores y por la publicidad, es una hazaña que debe ser acogida y que, en mi opinión, marca una clara diferencia. Un ejemplo es la digitalización continua de los archivos completos de Gavroche Magazine. Más de 500 números, un testimonio único de la historia de Tailandia y los países del Mekong. Gavroche-Tailandia es este: una pieza innegable de la historia, un espejo en el que nuestros lectores pueden mirarse y encontrarse.
Yo era un joven corresponsal en Tailandia en 1994 cuando se creó este periódico. Rápidamente colaboré en él y lo vi muy nacido. He estado escribiendo una columna, titulada Rebond, desde 2010, como observador distante de Tailandia, ya que mis asignaciones para Le Temps me han llevado sucesivamente a Japón, Ginebra, Bruselas y luego París. Imaginar que Gavroche, debido a las dificultades económicas inherentes a la prensa, estaba desapareciendo, fue profundamente chocante para mí. Es por eso que he accedido a dar mi apoyo editorial a los que toman.
2. ¿Podría presentarnos a Gavroche y su equipo? ¿Cuál es tu plan?
Gavroche-Tailandia se encuentra actualmente en medio de un período de recuperación. La nueva ronda de accionistas y socios se completó el pasado mes de agosto, tras la salida de Philippe Plénacoste, el anfitrión histórico de la publicación, cuyo coraje y tenacidad nunca podré subrayar lo suficiente. Desde entonces, he asesorado al personal editorial de tres personas en Bangkok, asistidos por colaboradores independientes. Acaban de contratar a un nuevo editor permanente. El equipo crecerá.
Gavroche, hay que recordarlo, ofrece tres plataformas de información a sus lectores y anunciantes: una plataforma web, una revista mensual y boletines semanales. La originalidad de nuestro proyecto es trabajar en una variación de Gavroche y estas plataformas en Africa. Dentro de un año, esta asociación africana debería estar en su lugar, ofreciendo a nuestros anunciantes una dimensión internacional única de habla francesa.
3. ¿Cómo puedo suscribirme?
Todo lo que necesita hacer es iniciar sesión en el sitio web de www.gavroche-thailande.com,sección de suscripción. Pronto habrá un nuevo sitio web. Los formularios de suscripción a revistas se simplificarán y serán de fácil acceso. El boletín cultural es gratuito. Otra especificidad del proyecto es el establecimiento de una célula para la creación de contenidos editoriales en francés para las marcas. La Agencia Gavroche ya produce textos para las plataformas de varios clientes. Una idea es organizar un festival Gavroche en Bangkok en 2019. El progreso y la recuperación se llevan a cabo paso a paso. Con el máximo respeto por nuestros competidores que también contribuyen a la vitalidad de la comunidad francófona de la Región.
4. ¿Qué consejo daría a los jóvenes expatriados en Tailandia?
Tailandia es un país de fácil acceso. Los valores de la sociedad tailandesa, muy impregnadas del budismo, están obviamente muy lejos de los de la sociedad francesa. El lenguaje también es difícil. Pero los tailandeses son acogedores, abiertos, respetuosos y amigables con los extranjeros.
¿Mi consejo a los jóvenes franceses que deseen ir al extranjero? Primero documenta tú mismo. Nada es peor que ver a Tailandia como un país permisivo y fácil, donde se permiten todos los excesos. Entender la cultura del país es esencial.
Otro consejo: tener dos o tres relés en el lugar. Gente de confianza que puede ayudarte.
Tercer consejo: sé tú mismo. Los tailandeses no esperan que los jóvenes franceses copien las formas asiáticas. Así que trabaja francés, sé ingenioso. Pero siempre teniendo en cuenta una restricción indispensable: este país no es suyo. Disfrútalo de esa manera.
5. ¿Qué opina del sistema de salud en Tailandia?
Responderé a su pregunta en dos etapas.
Primero: infraestructura sanitaria y médica.
Es muy buena. Esta es una de las áreas en las que Tailandia ha hecho más progresos en las últimas dos décadas. En todas partes encontrará médicos de habla inglesa. Los medicamentos son fáciles de conseguir. Los hospitales están limpios y bien dirigidos. Los servicios de emergencia son acogedores y profesionales. Cada vez más clínicas especializadas también están ofreciendo sus servicios.
Segunda vez: la noción de un sistema de salud. En Francia, esto significa seguridad social, reembolso, etc. Olvídalo en Tailandia. Todo paga en efectivo. De ahí la importancia de tener un buen seguro antes de salir, y siempre mantener una cantidad suficiente de dinero en caso de un accidente, por ejemplo. Insisto en el seguro. Tailandia es un país donde se dispone de buenos contratos de seguro, contratados o no desde Francia. Es un imperativo.
6. ¿Consejos de lectura?
Lea primero la prensa internacional: Le Monde, Le Figaro… y por supuesto el tiempo! ¡Lea también Gavroche-Tailandia! Pero no sólo eso. Existen otros sitios web bien informados. Pero sobre todo leer algunos libros de referencia. Cito «Los 101 recibieron ideas sobre Tailandia» que nuestro colaborador Eugenie Merieau acaba de publicar. Mi antiguo colega Arnaud Dubus también publicó una muy buena «Tailandia» en las ediciones The Discovery. Para la región, sólo puedo recomendar los libros de la colección «Alma de los Pueblos» que dirijo en Nevicata Editions. ¡Tenemos volúmenes sobre Camboya, Vietnam y Laos!
Para su seguro de salud Tailandia,puede hacer una cotización gratuita en este sitio o ponerse en contacto con nuestro equipo.